Girl Power
Elles font bloc, serrées les unes contre les autres. Vingt et une femmes, mères ou filles, de toutes conditions sociales. Le regard fixe, le visage dur. Les unes ont fui, d’autres les ont accueillies. Elles sont le chœur, personnage héroïque de Mothers. Debout au milieu du public, Marta Górnicka guide cet orchestre de chair et de souffle. Chanté, murmuré et crié par des survivantes, exilées du conflit en Ukraine, le théâtre choral de la dramaturge polonaise se fait plaidoyer politique contre la guerre et les violences faites aux femmes.




Marta Górnicka
Née en Pologne, MARTA GÓRNICKA est metteuse en scène, autrice et chanteuse. À Berlin, elle fonde le Political Voice Institute où elle développe sa pratique du chœur. Chez elle, le chœur n’est jamais un groupe vocal. Mais les voix et les corps, seuls ou ensemble, sont des instruments politiques. Et comme cheffe d’orchestre, elle veut les faire entendre.
Distribution
avec Katerina Aleinikova, Svitlana Berestovska, Sasha Cherkas, Palina Dabravolskaja, Katarzyna Jaźnicka, Ewa Konstanciak, Liza Kozlova, Anastasiia Kulinich, Natalia Mazur, Kamila Michalska, Hanna Mykhailova, Volha Kalakoltsava, Svitlana Onischak, Yuliia Ridna, Maria Robaszkiewicz, Polina Shkliar, Aleksandra Sroka, Vidana Blonska, Kateryna Taran, Bohdana Zazhytska, Elena Zui-Voitekhovskaya
livret Marta Górnicka et ensemble (Ukrainiens-Bélarusses-Polonais)
musique Marta Górnicka, Musique traditionnelle ukrainienne, biélorusse et polonaise, citation de Mykola Leontovych’s Shchedryk Chorégraphie Evelin Facchini Scénographie Robert Rumas Costumes Joanna Załęska Collaboration musicale Wojciech Frycz Collaboration dramaturgique Olga Byrska, Maria Jasińska Vidéo et documentation vidéo Michał Rumas, Justyna Orłowska Projection vidéo Michał Jankowski Lumière Artur Sienicki Coach vocal Joanna Piech-Sławecka Régisseur et assistant à la mise en scène Bazhena Shamovich Assistant chorégraphe Maria Bijak Travail du mouvement Krystyna Lama Szydłowska Traduction du livret en ukrainien Olesya Mamchych Traduction du livret en biélorusse Maria Pushkina Traduction du livret en anglais Aleksandra Paszkowska Traduction du livret en allemand Olaf Khul Traduction du livret en français Cecile Bocianowski Consultant en ethnomusicologie ukrainienne Anna Ohrimchuk Consultant sur les jeux d’enfants ukrainiens Venera Ibragimova Interprète de répétition Marharyta Huretskaya Sous-titrage Filip Rutkowski Manager de tournée Zuzanna Lachowicz / photo Bartek Warzecha
FAB+
RENCONTRE AVEC LES ARTISTES
jeu 10 oct
en polonais, ukrainien et biélorusse, surtitré en français et anglais
Production CHORUS OF WOMEN FOUNDATION – Anna Galas-Kosil, Joanna Nuckowska, Teatr Powszechny – Magdalena Płyszewska, CHORUS OF WOMEN FOUNDATION – Varsovie, Maxim Gorki Theater – Berlin Coproduction Teatr Powszechny – Varsovie, Festival d’Avignon, Maillon – Théâtre de Strabourg – Scène européenne, SPRING Performing Arts Festival – Utrecht, Tangente St. Pölten – Festival Für Gegenwartskultur,
Avec le soutien de l’ONDA – Office National de Diffusion artistique, Teatr Dramatyczny – Varsovie, Nowy Teatr – Varsovie, For Freedom Foundation – Varsovie, Przystanek Świetlica, Sunflower Solidary Community Center, Centre d’accueil de l’Université de Varsovie.
Projet cofinancé par la Ville de Varsovie
Co-réalisation Théâtre National Populaire et Sens Interdits